Archive for the ‘China – Critique, Appreciation and Just Being Here’ Category

Using a Mobile Phone in China

Friday, October 19th, 2007

Using a Mobile Phone in China

There are four different frequency bands used for mobile phone services throughout the world and as a result you must check if the country you want to travel in uses the same frequency as the country you live in. There are some four band phones on the market but the most common are two band phones which don’t operate in many countries. If you want to use a mobile phone when you come to China check if the phone you have at home has the right bandwidth. China uses the 900mhz wavelength for mobile phone services.

A US or Canadian two-band phone will not work in China. A British or Australian phone will work because China uses the same band as those two countries.

If you have the right phone you might still have a problem. Your phone could be ‘locked’ from operating in countries other than your home country. This is often done by companies which offer a special deal on phones and service. Before you come to China make sure your phone is not locked. Go back to the shop where you bought it and have it checked. There is usually a fee for unlocking.

Phones can be bought in China at reasonable prices. If your phone is not going to work here you will need to choose between buying one at home or buying one here. If you want to buy one here check models and prices before you leave your home country and choose a few that attract you. Get to know the prices so you have a base to bargain from. Bargaining is one of the national sports of China and you can usually get a good deal by haggling and shopping around. You ought to be able to find what you want cheaper than at home. I should add that Beijing just might be the exception at this time. With the Olympic Games less than a year away, prices are rising already in the Chinese capital and even in the famous markets (perhaps especially in the famous markets) some prices are now equal to those in Western shops.

Once you have your phone you can just take out the sim card and replace it. There are two main service providers in China, China Mobile and China Unicom, and they both operate everywhere. They offer a range of different services.

Buying the most suitable phone service is the big difficulty for a Westerner in China. The phone itself is easier. Salespeople in China are often sadly lacking in knowledge of the products they sell and are incapable of giving any information other than the most basic. If you are in a hurry you can become quite frustrated at the time wasted as sales assistants ask supervisors and supervisors telephone managers and other branches to find the information you need. Another difficulty you might experience is that rather than listening to your needs they will try to sell you an expensive model or service, but doesn’t that happen everywhere in the world?

Take a Chinese friend and make sure your friend understands exactly what you want. Be careful about that, she will say ‘yes’ when you ask if she understands even if she does not. It’s culture. You can end up with the wrong thing because of this cultural habit. You could buy a sim card and use your phone in one town then go to another town and find the service you bought only covered the city you bought it in. Don’t be annoyed. Chinese people are amazingly willing to help and will go miles out of their way to show a stranger the way to get somewhere when asked for directions. Communication problems are to be expected in a foreign country. Just be patient if your friend makes a mistake. She did the best she could. Ask her to get the best bargain in costs and services for you and she will put all her energy into getting the right information from the salespeople.

If you plan to travel around China get an all-China service. I think a mobile phone is essential in China for a foreigner who will be staying for work or business. If you don’t know the language it will help you to find your way around because when you are lost it is wonderful to be able to call someone who can explain to a taxi driver where you want to go. When you are in one of the crowded cities of China and you and the people you are travelling with get separated you can phone them and identify a landmark where you can meet up again.

Is Good English Worth More Than Shoes?

Monday, September 24th, 2007

All you people with connections to Chinese businesses or universities, I’ve said this often to people in China and I’ll say it again here. If a company in a developing country wants to attract business from the developed countries it won’t succeed with a website that has mistakes in its English. The prospective customer will read as far as the mistake or mistranslation and then look for another company to do business with. There are too many Chinese websites with mistakes in the English and too many that have bad English. Chinese businesses are losing money because they have no comprehension of the fact that a perfect translation is the only way to sell their products to the world. Can they afford to spend a little more and get a lot more business? Of course they can. Their children wear name brand shoes that cost more than several pages of top quality proofreading and editing. My OmniEnglish and TepsonChina sites offer valuable services. If you have any connection with Chinese business read these sites and contact me.

If you are attending a Chinese University or working as a teacher or other staff member in one, the same applies to you or your institution. If you have an important academic paper you want the world to read, or a website that you hope will attract overseas interest, or a journal with the best of your professors’ or students’ work, it will go nowhere without perfect English. I can help you. The companies I represent can correct your work and bring it to the level of perfect English. How much is that worth to you? If you are truly clever you will understand the value of this.

Since I came to China I have been seeing terrible English, not only in Restaurants and on the street, but in websites of major companies and even universities. These sites are driving away profit.

I’m teaching in a university

Friday, September 21st, 2007

Many of you will know that I was able to take a year off, in a sense, doing a little work for translation companies and proofreading translations to English done by Chinese workers. I began to blog during that period and have enjoyed it tremendously. Now my life has changed again. This week I started in my new job, teaching oral English at a university. My programme is not full yet but to start with I have two classes of second year students, sophomores in American English. My first impressions are good. They are nice young men and women who are serious about their study and willing to adapt to my methods, which will involve them as much as possible in thinking and speaking in English. The more they speak, the more it will become automatic. I am hoping they will talk to one another in English outside class time and even start a bit of a fashion for English on that campus. Speaking a foreign language can be cool.

Being in a country where you can’t understand the language is like autism

Friday, September 21st, 2007

I looked for a definition of autism today and found the website of a remarkable autistic woman called Alison Hale. Here is the site http://www.hale.ndo.co.uk/index.htm  Please read it to get some insights into what people with major learning difficulties experience in their school  lives. I would love to read her autobiography some day. What has that got to do with China? To Alison, writing was just shapes and spaces which changed constantly. It was utterly meaningless to her for many years. Voices were the same. She could become familiar with a voice but when a new person came in to her life the sounds were different and she could not interpret their meaning. Most of us can slot the sounds and tones of a new voice into a general pattern called ‘English’ or whatever language we were born to and access its meaning, but for Alison every voice was unique and had to be coded individually for meaning. Living in China is a little like living in Alison’s world. I walk around the streets and hear people speaking but don’t know their meaning. They are just making sounds I don’t understand. I look at shop signs, street names, newspapers. I go into a bookstore with a thrill of anticipation but I see marks on paper that I don’t understand. The worlds of speech and print are meaningless. Even the looks on people’s faces are foreign and in a different code than the one I knew so well at home. I have had to relearn one of my favourite accomplishments, to read body language. Living in China is like being in Alison Hale’s world for a while.

I learn to make Dumplings, at last.

Sunday, September 9th, 2007

I finally learned to make dumplings. Why has it taken me three and a half years? It’s so easy. You just mix plain flour and water into a firm dough, flour a board, roll the dough into a long sausage, cut it into small discs, then roll the discs into thinner discs (there’s an art to making them round). The filling should have been made earlier. It can be vegetable, meat or a mixture. Spoon some filling into the centre of a dough disc then fold the dough over and pinch the edges of the dough together firmly. If you don’t have a Chinese to teach you, find your own ways of doing this artistically. At first your dumplings will be a little ugly but you will soon find yourself making neat little parcels. When you have made all of your mixture into parcels, boil water in a wok or saucepan and drop your dumplings in. Most should sink to the bottom. When they are bobbing on the surface again they are almost ready. Wait a little longer then serve. Now you can eat your jiaozi. I ate mine an hour ago, delicious.